23023Im(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】

一个微博页面。

    这是一个名叫‘西瓜爱穿搭’的穿搭博主发的帖子,目前转发量已经高达五十多万。

    这个博主平日爱分享自己的穿搭,偶尔也会扒一扒女明星的各种私服穿搭,粉丝不多却也算小有名气。今天这一帖子,扒的正好是晏明月今日直播时穿的衣服。

    西瓜爱穿搭:友友们,西瓜今天发现了一个不得了的事情!那个Y姓顶流女星,她穿情侣装了!是这样的,西瓜今天也去看了某综艺的直播,觉得YMY今天的休闲穿搭挺好看的,就想去扒一扒是什么牌子。结果这一扒可不得了啊!她今天穿的那件浅绿字母T恤,是C家情侣款的女款!话不多说,直接上图。【图片】【图片】

    吴叶点开图片一一瞧去:左边那张是晏明月今天穿着浅绿T恤的截图;右边那张是C家官网情侣T恤的截图,左侧一男一女模特分别穿着浅红T恤和浅绿T恤,右侧是T恤的详情说明。

    看到这里,吴叶只觉得眼前一黑。再看底下十多万条的评论,眼前又是一黑。

    吴叶闭上双眼深吸一口气,随即咬牙点开了评论区。

    【这有什么大不了的?我平时也爱买情侣装的女款,没别的,单纯因为女款好看而已。】

    【就是说啊,现在的网友真的很爱大惊小怪。】

    【晏明月的粉丝别自欺欺人了。她是一个公众人物,还是顶流明星,她难道不知道,自己穿情侣款会在网上引起多大的风浪吗?】

    【有人注意到T恤上的字母吗?女款上面写的是‘I’mwaiting’,男款上面写的是‘Iloveyouundertherose’。啊啊啊!谁懂这两句话的含金量啊!】

    【朕的皇家翻译呢?速来!】

    【这两句话我高中的英语老师有在课堂上讲过,中国人真的拥有极致的浪漫!五年过去了,我依旧记得当时听到翻译的时候,心里的那种震撼感。】

    【哎呀我真的急死了,到底有没有人给我这个英语白痴翻译一下?】

    【来了来了!‘I’mwaiting’句话我想大多数人都不陌生,之前在网上还小火了一把,它的中文翻译是:爱慕未停。‘Iloveyouundertherose’的中文翻译是:芳心暗许。】

    【这个设计师我怀疑是中国人,这两句英文的中文翻译真的很有中国人的含蓄美!】

    【当了很多年的翻译,我对这两句英文有着更深一层的理解,‘I’mwaiting’直译的意思是??我在等你。我的理解是:我对你的爱慕从未停止,我也在等你喜欢我。

    ‘Iloveyouundertherose’直译的意思是??我在玫瑰下爱你。在西方文化中,‘undertherose’意指秘密地。比起芳心暗许,我更喜欢这样翻译:我对你的爱意,在隐秘无人处肆意盛开。】

    【啊啊啊楼上的解释真的是绝了啊!我们中国人真的是骨子里自带一种极致的浪漫!】

    【我要记下来,和我男朋友当情侣个性签名!感觉很有feel!】

    【呜呜呜~我们明月真的是有在谈了吗呜呜呜~】

    【不可能!绝对不可能!明月亲口说的没有男朋友!她从不说谎!】

    【没男朋友,但

章节目录